Ir al contenido principal

Buenas noticias 2.0. Prácticas, TFM y LocJam

No acostumbro a decir estas cosas por las redes sociales, ¡pero es que estoy demasiado contenta! ¡Tengo convenio de prácticas en una agencia de traducción hasta septiembre! Al final las oportunidades acaban llegando cuando te esfuerzas mucho por conseguirlo.
Más que traducir, sobre todo me dedicaré a gestionar proyectos y a revisar textos de todo tipo, incluso audiovisuales (¡de lo mío!^^). Es un buen comienzo, para mí la calidad es muy importante y me parece muy interesante la gestión de proyectos así que espero aprender un montón de cosas que me permitan seguir adelante en este camino.

Respecto a mi Trabajo Final de Máster, quiero realizar un estudio sobre la traducción amateur y romhacking en los videojuegos, junto con una traducción propia de algunas partes del juego de Ace Attorney Investigations 2: Miles Edgeworth. Se trata de un tema todavía bastante desconocido para mí por lo que me gustaría aprovechar la ocasión para poder estudiarlo desde dentro. Como os conté en una entrada anterior, por primera vez me encuentro dentro de un grupo de aficionados y cuento con ellos para que me ayuden en esas pequeñas cosas sobre las que no sé tanto.

Por último, ¡deciros que participo en la LocJam que comienza esta madrugada mismito! Es la tercera edición de un concurso online de localización de videojuegos en el que puede participar cualquiera, (no hace falta ser un profesional para inscribirse) y es totalmente gratis.
Ya me vais a ver a partir de esta noche con una bebida energética dándolo todo. Aunque no tenga mucha experiencia hay que intentarlo y os animo a hacer lo mismo si os apetece. ¡Estoy segura de que va a ser una gran experiencia! 



¡Hasta pronto!

Entradas populares de este blog

Un análisis práctico de localización: Pokémon Blanco y Negro

El fansub, ¿amigo o enemigo?